CNBOICE

Because when CNBLUE meets Boice, it creates CNBOICE.

CNBLUE Kang Minhyuk, ‘Summer is Getting Hotter’

6 Comments

minhyuk15

여러분 안녕하세요 전 더위를 이겨내며 잘 살아있습니다 앞으로더 더워질 여름에 삼계탕 추어탕 사드리고싶은 마음은 굴뚝같지마안! 제가 사드릴 수 없기 때문에..오늘밤 주변사람들과 함께 몸보신하고주무세요~!

Hello everyone. I live well and getting over heat (by the hot summer). Summer will  getting hot and hotter, so I really would like to buy you  Samgyetang soup and Chueotang soup! But because I can’t buy.. I’ll stretch with people around me tonight and go to sleep~!

Source @CNBLUE_4

Trans by Satsuki @cnboice

Edited and Posted by Tara Lee @ cnboice/bpb decoded

Advertisements

Author: tara lee

Author @StorialCo and AsianFanfiction. Founder Mr. Galaxy Fanfan House and CNBOICE, co Admin @Indonesianboice. Find my books The Stars | In Between | Through the Lens | Burning Melody at nulisbuku.com Find me @lanhudiee

6 thoughts on “CNBLUE Kang Minhyuk, ‘Summer is Getting Hotter’

  1. I wonder why your engtrans’s so different from cnbluestorm’s engtrans… so confused ~~~ thanks for the trans anyway kekeke ❤

    • ah really? we’re confuse too when trans it lol, this after I gone through so many china vers lol, idk w/ cnbstrom since ours came out firstly. well forgive us then, our translator is japanese n both of us got confuse with minhyuk tweeted. you’re welcome, thanks to you too to rely the news kkk

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s